石川啄木:たはむれに 母を背負ひてそのあまり

14s_tahamurenihahawo.gif  14tawamurenihahawo.gif

石川啄木の歌集「一握の砂」に収められている歌です。

いたずら心で母をおぶってみたら、あまりにも軽くて歩くことをやめてしまった。

母を背負うぐらい簡単にできる大人になった自分、ふざけておぶってみたら、その軽さにびっくりしてしまった。

母にかけた苦労、今でも苦労はかけ続けている、そんなことを思ったら涙が出てきて、ああ、こんなたわむれはするべきではなかったと反省し、歩くのはやめた。

こんな解釈でしょうか。

私の母は大正5年生まれ。90歳を過ぎて耳が不自由、歩くことが少し不自由ですが、しゃんとした生活を送っているのが自慢でしたが、92歳のとき、ちょっとした事故がもとで亡くなりました。

長兄と同居していましたが、先日、用事があって訪問し、会ってきました。
兄の家の近くのスーパーに寄ったら、そこに、母が買い物に来ているではありませんか。

健康のため、朝晩2回、歩いているのだそうです。

そして、あらかじめ私が行くことを連絡していたので、帰りに持たせるおみやげを調達しに来ていたようです。

私の父は、昭和20年に戦死しています。

残された男の子3人、戦後の混乱期を必死に生き抜いてきましたから、母がどれほど苦労したかは容易に想像できます。
もっとも、戦後の暮らしぶりはどの家でも似たようなものでしたが。

私が転勤で栃木県に住んでいたころ、母が当時独り住まいしていた函館からはるばる遊びに来てくれたことがあります。

ちょうど戦後50年に当たる年の夏、靖国神社では記念の催しが行われていました。

暑い日でしたが、車で靖国神社まで行き、おまいりしてきました。
展示されていた資料、なかでも特攻隊員の家族にあてた手紙などには胸を痛めつけられました。

私はこの母と一緒に住んだ期間が短く、いつも気にしてはいるのですが、1時間ちょっとのところに住んでいながらなかなか親孝行ってできないものです。

親孝行なんて、上段に構えずに、ちょくちょく顔を見せに行くぐらいはしたいと思っています。

この次、母に会えるのはお盆かな、お彼岸かな。
 
 
posted by GG at 16:11 | Comment(9) | TrackBack(0) | 心に残る歌
この記事へのコメント
私はこの詩に曲を付けた、越谷達之助先生に教えてもらった、曲をブログ草笛で演奏しますから聴いてください、すばらしい曲でした。当時この歌を習ったのは新星中学の生徒は皆知っているはずです、世田谷三宿にありましたが今はなくなり違う名前になり寂しくなりました。
Posted by 稲葉邦司 at 2009年08月16日 12:32
私が中学の時に教育を受けた先生で、雑音は一切だめ、すばらしいたわむれを教えてもらいました、当時新星中学で世田谷三宿にあり、今はなくなりました、ブログで演奏しますから聴いてください。
Posted by 稲葉邦司 at 2009年08月16日 12:54
私が中学の時に教育を受けた先生で、雑音は一切だめ、すばらしいたわむれを教えてもらいました、当時新星中学で世田谷三宿にあり、今はなくなりました、ブログで演奏しますから聴いてください。
Posted by 稲葉邦司 at 2009年08月16日 12:56
たわむれにを草笛で演奏します、私が教育を受けた先生ですブログ桜海老の効果で演奏します。
Posted by 稲葉邦司 at 2009年08月16日 13:00
稲葉邦司様、コメントの書き込みありがとうございます。
草笛のいくつかを拝聴させていただきました。
私にはやはり、越谷達之助bの「たはむれに・・・」を興味深く聞かせていただきました。
ボランティア活動・草笛の演奏を健康に留意してお続けください。
Posted by 管理人GG at 2009年08月16日 21:24
 今学校でこの詩を勉強してます。

質問なのですが、なぜ石川啄木さんの詩は1首3行なのですか?
Posted by 勉学に励む学生 at 2009年10月30日 19:59
『勉学に励む学生』さん、コメントの書き込み・ご質問ありがとうございます。

石川啄木の「一握の砂」や「悲しき玩具」では一つの歌5・7・5・7・7を3行に分けています。その区切り方は一定の法則で分けているわけではなく、歌の内容、言葉の区切りで、一首ごとに区切り方を工夫した跡を伺うことが出来ます。

たとえば「たはむれに・・・」の歌をその頃の常識的な書き方である1行で書くと、

「たはむれに母を背負ひてそのあまり軽きに泣きて三歩あゆまず」

適度に漢字が入っていますから、あまり読みにくくもないのですが、3行にに分かれている歌と読み比べてみてください。読むときの息継ぎなども自然に出来て、歌の意味もすごく理解しやすいと思いませんか。

この歌集「一握の砂」が発刊されたのは明治43年(1910年)12月1日のことですが、10月22日に友人あてにこんな手紙を書いています。
「(略)・・・一首を三行に書くという小生一流のやり方にて(現在の歌の調子を破るため)・・・(略)」
従来のやり方にとらわれず、自分なりの形式に挑戦してみたというわけです。

啄木の歌が3行になっていることで、とても読みやすく、歌の意味も理解しやすくなっていると私は思っています。

短歌を2行書きあるいは3行書きにした例は他にもあって、啄木が初めてというわけでもないようです。

啄木の歌には生活に根ざした歌やふるさとを詠った歌が多く、読んでいて「同感!」を感じる歌がたくさんあります。
勉強の合間に、機会があったら、読んでみてくださいね。
Posted by 管理人 at 2009年10月30日 22:14
いや〜、「たはむれ〜」の歌は、「悲しき玩具」に収められている歌なのですか?私は「一握の砂」だとばかり思っていました。
勉強になりました。

Posted by 老人 at 2011年12月06日 12:00
「老人」さま、コメントの書き込みありがとうございます。
仰せのとおり、この歌は「悲しき玩具」ではなく、「一握の砂」収載歌です。たいへん、失礼しました。
Posted by 管理人 at 2011年12月06日 13:23
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。